تابناک رضوی: فَمَنْ يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحاتِ وَ هُوَ مُؤْمِنٌ فَلا كُفْرانَ لِسَعْيِهِ وَ إِنَّا لَهُ كاتِبُونَ «94»
پس هركه از كارهاى نيكو انجام دهد و مؤمن باشد، پس براى تلاش او هيچگونه ناسپاسى نخواهد بود و همانا ما (كارهاى نيكويش را) براى او ثبت مىكنيم.
نکته ها
وعدهى پاداش و اجر و ثواب با تعابير گوناگونى در قرآن مورد اشاره قرار گرفته است. در
جلد 5 - صفحه 493
يكجا مىفرمايد: ما اجر نيكوكاران را ضايع نمىكنيم، «انا لا نُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ» «1» در جاى ديگر مىفرمايد: سعى و تلاش مردم مورد تشكّر و سپاس است، «كانَ سَعْيُهُمْ مَشْكُوراً» «2» و خداوند، شاكر و شكور است، «فَإِنَّ اللَّهَ شاكِرٌ عَلِيمٌ» در جاى ديگر نيز مىفرمايد: خداوند، ذرّهاى از پاداش شمارا كم نمىكند. «لا يَلِتْكُمْ مِنْ أَعْمالِكُمْ شَيْئاً» «3» و اگر ذرّهاى كار نيك انجام دهيد، آن را خواهيد ديد، فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ خَيْراً يَرَهُ «4».
پیام ها
1- حفظ وحدت از اعمال صالح است. تَقَطَّعُوا أَمْرَهُمْ ... فَمَنْ يَعْمَلْ ...
2- اسلام، مكتب معيارها و ارزشهاست و هر ارزشى را از هر شخصى و در هر زمان مىستايد. «فَمَنْ يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحاتِ»
3- اگر توفيق همهى كارهاى خير را بدست نياورديد، لااقل هر مقدار از آن را كه برايتان ممكن است، انجام دهيد. «يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحاتِ» نه، «يعمل الصالحات».
4- انگيزهها و هدفهاى الهى به كارها ارزش مىدهد. «وَ هُوَ مُؤْمِنٌ»
5- در جهان بينى الهى، تلاش مثبت هيچ كس بى پاسخ و نتيجه نمىماند. «فَلا كُفْرانَ» (ما نيز نيكىهاى مردم را ناديده نگيريم).
6- آنچه مهم است، سعى و تلاش براى انجام كار نيك است، هر چند جامهى عمل نپوشد. «لِسَعْيِهِ»
7- اعمال انسان ثبت مىشود وپاداش بر اساس حساب وكتاب است. «كاتِبُونَ»
«1». يوسف، 56.
«2». اسراء، 19.
«3». حجرات، 14.
«4». زلزال، 7.
تفسير آیه ای که نشانگر گم نشدن اعمال مومن است!
فَمَنْ يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحاتِ وَ هُوَ مُؤْمِنٌ فَلا كُفْرانَ لِسَعْيِهِ وَ إِنَّا لَهُ كاتِبُونَ «94»
پس هركه از كارهاى نيكو انجام دهد و مؤمن باشد، پس براى تلاش او هيچگونه ناسپاسى نخواهد بود و همانا ما (كارهاى نيكويش را) براى او ثبت مىكنيم.
نکته ها
وعدهى پاداش و اجر و ثواب با تعابير گوناگونى در قرآن مورد اشاره قرار گرفته است. در
جلد 5 - صفحه 493
يكجا مىفرمايد: ما اجر نيكوكاران را ضايع نمىكنيم، «انا لا نُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ» «1» در جاى ديگر مىفرمايد: سعى و تلاش مردم مورد تشكّر و سپاس است، «كانَ سَعْيُهُمْ مَشْكُوراً» «2» و خداوند، شاكر و شكور است، «فَإِنَّ اللَّهَ شاكِرٌ عَلِيمٌ» در جاى ديگر نيز مىفرمايد: خداوند، ذرّهاى از پاداش شمارا كم نمىكند. «لا يَلِتْكُمْ مِنْ أَعْمالِكُمْ شَيْئاً» «3» و اگر ذرّهاى كار نيك انجام دهيد، آن را خواهيد ديد، فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ خَيْراً يَرَهُ «4».
پیام ها
1- حفظ وحدت از اعمال صالح است. تَقَطَّعُوا أَمْرَهُمْ ... فَمَنْ يَعْمَلْ ...
2- اسلام، مكتب معيارها و ارزشهاست و هر ارزشى را از هر شخصى و در هر زمان مىستايد. «فَمَنْ يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحاتِ»
3- اگر توفيق همهى كارهاى خير را بدست نياورديد، لااقل هر مقدار از آن را كه برايتان ممكن است، انجام دهيد. «يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحاتِ» نه، «يعمل الصالحات».
4- انگيزهها و هدفهاى الهى به كارها ارزش مىدهد. «وَ هُوَ مُؤْمِنٌ»
5- در جهان بينى الهى، تلاش مثبت هيچ كس بى پاسخ و نتيجه نمىماند. «فَلا كُفْرانَ» (ما نيز نيكىهاى مردم را ناديده نگيريم).
6- آنچه مهم است، سعى و تلاش براى انجام كار نيك است، هر چند جامهى عمل نپوشد. «لِسَعْيِهِ»
7- اعمال انسان ثبت مىشود وپاداش بر اساس حساب وكتاب است. «كاتِبُونَ»
«1». يوسف، 56.
«2». اسراء، 19.
«3». حجرات، 14.
«4». زلزال، 7.
تفسير نور(10جلدى)، ج5، ص: 494
تفسیر نور، محسن قرائتی(10جلدى)، ج5، ص: 494
تفسیر نور، محسن قرائتی